新着情報

Welcome to Keisei, Alex and Marley!

2024年9月13日 留学生

今学期より、2名の留学生が慶誠高校に新たに加わりました!本校の国際交流の輪が益々広がっています。
This semester, Keisei High School is excited to welcome two new exchange students, further enriching our international exchange experience.

アレックス(右)はドイツからやってきました。2年3組に所属し、10ヶ月間滞在します。日本が大好きな彼は、日本の食文化や伝統についてたくさん学びたいと話しています。サッカーが好きで、数学が得意とのこと!

マーリー(左)はオーストラリア出身で、2年6組に在籍中です。彼はオーストラリアで9年間合気道を習っており、日本の豊かな文化や「敬う心」を学びたいと言っています。音楽の授業では得意のギターで既にクラスメイトを魅了していました!

Alex ( left ) is from Germany. He is now a member of Class 2-3 and will stay with us for 10 months. He is passionate about learning Japanese food and traditions. He likes playing soccer and is good at Math.

Marley( right ) is from Australia. He is in Class 2-6 and will also be here for 10 months. He has been playing Aikido for 9 years. He is excited to learn more about Japan’s culture and the sense of respect that Japanese people have. In music class, he has already captivated his classmates with his guitar skills!

数学得意の2人、2‐2の特別進学コースの数学にジョインしてみました!数学は大体分かったけど、教科書の日本語が難しい様子!?

留学生の先輩、チャーリーと共に土井先生から歴史を学ぶ!チャーリーに通訳してもらったようです。(これからは2年8組パティシエコースの製菓実習にも参加予定!お菓子作りがとても楽しみとのこと)

本日の集団給食にも参加♪本校グローバルアドバイザー樋口先生と、お隣のテーブルには西條先生、徳永先生とお話をしながら美味しく頂きました。食物科3年1組の皆さんご馳走さまでした!(黒板にwelcomeと書かれていてハッピー!)
メニューは豚しゃぶうどん、卵スープ、きゅうりとワカメの酢の物、フルーツ白玉 The menu includes pork shabu-shabu udon, egg soup, cucumber and wakame seaweed in vinegar, and fruit shiratama (rice flour dumplings with fruit).

2人は、慶誠高校での授業やクラス内外の活動を楽しみながら、日本での新たな経験に挑戦しています。部活動は何に所属するか検討中!

Both Alex and Marley have been enjoying their classes and various activities both inside and outside their classrooms, fully embracing the opportunity to explore new experiences in Japan.

異国の地で新しいことに挑戦しようとする2人の姿は、私たちにも大きな刺激を与えてくれます。皆さんもぜひ積極的に声をかけ、彼らの挑戦を応援しつつ、国際交流の輪を一緒に広げていきましょう!

Their courage to take on challenges in a foreign country is truly inspiring. Let’s cheer them on and actively engage with them, as we continue to expand the spirit of international exchange at Keisei High School!